|
這篇錯誤不少啊
正式英文是Astronaut, 而非Spaceman ,Space Man
歐美曾對 Astronaut 和 Pilot 的認定有爭議, 後來有了統一的見解.
航天员、宇航员和太空人在本文中沒有看到明確的定義, 倒是不少自說自話的描述
>>>>适合汉语习惯,不必受英语词汇的限制,应根据需要创造有物理含义界定的新词汇。....
這完全是在放屁, 詞彙的產生到被人接受是有一定的過程, 那是這樣自己說创造就创造的?
剛接觸天文的人若是光看這些鬼話, 對自己知識的累積是沒有幫助的 |
评分
-
查看全部评分
|