|
西班牙作曲家格拉纳多斯非常迷恋于戈雅的画作「恋爱中的玛霍们」。他曾说:“我为戈雅的内心世界,以及他的色彩调配深深着迷。他笔下人物的争执、恋爱、爱的语言,还有缝上黑色装饰扣的黑天鹅绒,丝质花边烘托出如玫瑰色般的脸颊、纤细的柳腰、如珍珠般的玉手、乌黑发际插着的茉莉花……这一切的一切,都把我带入另一个梦幻的世界。”
十八世纪性格豪爽的西班牙庶民,喜好高谈阔论、斗牛的尚武男性被称做玛霍(Majo),打扮时髦的俏丽女性则被称为玛哈(Maja),这群自视甚高,对生命充满自信的男女代表着最草根的西班牙精神。被加上「恋爱中的玛霍们」(Los majos enamorados)副标题的「戈雅画景」,并非刻意在回应戈雅的某几幅作品,而是以戈雅一系列画作中玛霍、玛哈们的生活情景为灵感来源,合并西班牙传统的音乐语汇。
这部作品由6首小曲组成,标题分别是:
1. 爱的告白
2. 窗边的情话
3. 火焰方当戈舞曲
4. 叹息,玛哈与夜莺
5. 爱与死:叙事曲
6. 尾奏:幽灵的小夜曲
第一曲《爱的告白》(Los requiebros)以节奏感十足的前奏展开,象征玛霍登场,其中两个变奏主题取材自与戈雅同时代的西班牙作曲家拉赛那(B. Laserna, 1751~1816)所写的Tonadilla歌曲,西班牙传统荷他(Jota)舞曲的三拍子节奏与三连音音型在华丽的装饰奏点缀下,呈示求爱者热切的心情。
第二曲《窗边的情话》(Coloquio en la reja)以微妙的半音阶主题变奏,强化隔窗对话的玛霍与玛哈相互爱恋之意,然而一开始即持续被导入的晦暗动机,已经在预示着宿命的悲剧。
随之而来的第三曲《火焰方当戈舞曲》(El fandango del candil)是热闹的舞蹈场面,在热情而强烈的节奏中,也隐藏着一丝神秘的氛围。
第四曲《叹息,玛哈与夜莺》(Quejas o la maja y el ruisenor)是相当抒情的段落,格拉纳多斯把肖邦式的浪漫唯美融入自己的西班牙血液中,窗前凝思的玛哈在情人离去后发出阵阵的喟叹,最后夜莺的巧啭声传来,这种颇具灵性的鸟类似乎已理解了玛哈的命运。
在《戈雅画景》第二部,格拉纳多斯深度触及戈雅画作的阴暗面。《爱与死:叙事曲》(El amor y la muerte: Balada)描述玛霍决斗失败,玛哈紧紧依偎在濒死的爱人身上,音乐描述两人对过去的回忆。曲趣对半音阶的强调,进一步暗示着宿命。慢板部分表现玛霍静静离开了人世,紧接着的热情部分,注明为“极富表情地,如在痛苦中感受幸福一般。”最后是深沉的钟声。前四曲的主题透过变形陆续地再现,《叹息》的主题在此愈发显得凄凉。
在一阵吊亡钟声的音响过后,《尾奏:幽灵的小夜曲》(Epilogo: Serenada del espectro)接着上场,玛霍的幽灵随着鬼火跳动般的小夜曲现形,热情不减往日,可惜一切都在黎明钟响后飘散了。
电驴下载地址:
[emule]Granados.Goyescas.Albeniz.Iberia.Alicia.de.Larrocha.rar (333.22 MB)[/emule]
这部作品实为美术和音乐的完美融合 此版本由西班牙著名女钢琴演奏家拉罗恰(Alicia Larrocha)演绎 企鹅三星带花 我个人也认为是最好的版本之一 同一张CD里还收录了阿尔贝尼斯的《伊比利亚》和《纳瓦拉》QQ0 |
评分
-
查看全部评分
|