纪录片之家.十七岁

 找回密码
 注册
查看: 4036|回复: 13
打印 上一主题 下一主题

问一下做字幕的朋友

[复制链接] x 0
1
发表于 2008-11-14 09:38:52 | 显示全部楼层
原帖由 22588128 于 2008-11-14 01:22 发表
呃。。。这个可以考虑。。。不过偶可以不可以只翻译而不调那些很魔鬼很魔鬼的时间轴呢

我可以考虑加入小家的翻译团队,不过要过一段时间,最近手边的事情太忙,抽不出来比较整的时间

有些英文字幕,时间轴已经做好,兄弟只要翻译就行,最多只把短句合并一下,让观众有时间看完字幕。
还有就是,兄弟功力深厚的话,也可以做听译,可以让我们版主安排人做时间轴。
不知道兄弟擅长翻哪些方面的片子?
期待兄弟的优秀作品,还有问题的话,可直接咨询我或是xizizi版主

[ 本帖最后由 lovehuoding 于 2008-11-14 09:55 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|纪录片之家

GMT+8, 2024-5-3 10:16 , Processed in 0.063005 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表