<?xml version="1.0" encoding="gbk"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>纪录片之家 - 字幕组工作室</title>
    <link>http://jlpzj.net/forum.php?mod=forumdisplay&amp;fid=102</link>
    <description>Latest 20 threads of 字幕组工作室</description>
    <copyright>Copyright(C) 纪录片之家</copyright>
    <generator>Discuz! Board by Comsenz Inc.</generator>
    <lastBuildDate>Mon, 01 Jun 2026 09:53:26 +0000</lastBuildDate>
    <ttl>30</ttl>
    <image>
      <url>http://jlpzj.net/static/image/common/logo_88_31.gif</url>
      <title>纪录片之家</title>
      <link>http://jlpzj.net/</link>
    </image>
    <item>
      <title>《BBC海洋》的字幕太烂，有谁能提供好点的？</title>
      <link>http://jlpzj.net/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=153156</link>
      <description><![CDATA[[海洋 全8集][MKV]
※※※※※※※　影片信息　※※※※※※※

【影片原名】 Oceans
【中文名称】海洋
【影片类型】纪录片
【国　　家】英国
【出品公司】BBC
【出品年代】2008
【上映日期】2008 年 12月
【官方网站】http://www.bbc.co.uk/oceans/
【IMDB ...]]></description>
      <category>字幕组工作室</category>
      <author>gfch66</author>
      <pubDate>Sun, 18 Oct 2009 03:45:41 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[推荐]VisualSubSync时间轴软件汉化版以及视频教程</title>
      <link>http://jlpzj.net/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=148176</link>
      <description><![CDATA[原帖来自http://www.yyets.net/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=104251
软件和视频都是人人影视原创，推荐给大家！]]></description>
      <category>字幕组工作室</category>
      <author>火焙鱼</author>
      <pubDate>Sat, 05 Sep 2009 07:10:42 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>如何把字幕放到视频里面刻录</title>
      <link>http://jlpzj.net/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=117912</link>
      <description><![CDATA[我手头有一些视频，好像也是BBC关于宇宙的片子，文件夹中有字母，只是每次用KMPLAYER或暴风播放时载入字幕即可，可是，由于该片子很好，我准备收藏，硬盘不够，想刻录成DVD光盘，方便在DVD机上播放，这样我就没法看到字幕了，那位高手给指点一下，是否有什么软件，能够 ...]]></description>
      <category>字幕组工作室</category>
      <author>佛大山灵</author>
      <pubDate>Fri, 06 Feb 2009 15:16:02 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>CN进来 xizizi 都进来 嘿嘿</title>
      <link>http://jlpzj.net/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=112006</link>
      <description><![CDATA[宇宙第一季全季的中英字幕给我.....]]></description>
      <category>字幕组工作室</category>
      <author>特大碗牛肉面</author>
      <pubDate>Fri, 02 Jan 2009 07:18:52 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>翻译一下其中的约2分钟的字幕</title>
      <link>http://jlpzj.net/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=108424</link>
      <description><![CDATA[对应：http://www.jlpzj.com/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=104064&amp;extra=page%3D2
的 子宫日记 动物篇In.the.Womb.Animals.720p 因无字幕，就从在线观看的网站上下了相关的FLV文件（与原720P文件有相差），对照着做了字幕，但其中的约两分钟无，想请下了此片的达人将 ...]]></description>
      <category>字幕组工作室</category>
      <author>zbycy</author>
      <pubDate>Thu, 18 Dec 2008 07:52:53 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>下载不到咋办</title>
      <link>http://jlpzj.net/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=104962</link>
      <description><![CDATA[认领了cracking the maya code，可是驴子已经停止不前了，两个链接都是如此。种子这么少，咋办泥？]]></description>
      <category>字幕组工作室</category>
      <author>有氧拉丁</author>
      <pubDate>Wed, 03 Dec 2008 10:35:47 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>《老人与狗》解说词</title>
      <link>http://jlpzj.net/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=104918</link>
      <description><![CDATA[先在此表示感谢。呵呵！]]></description>
      <category>字幕组工作室</category>
      <author>在乎心情</author>
      <pubDate>Wed, 03 Dec 2008 08:21:31 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>好站推荐——ARKive</title>
      <link>http://jlpzj.net/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=103042</link>
      <description><![CDATA[不知这类贴子发在那里合适，所以先丢这里，再让管理的移到合适的区算了。QQ20 

查椰子蟹时找到的网站，是个好地方啊怎么以前我没发现呢，真落伍了。 

ARKive这个网站里面有上万种频危物种的介绍，非常详细，包括图片与影像，之所以推荐是因为可能对翻译人员有 ...]]></description>
      <category>字幕组工作室</category>
      <author>mot</author>
      <pubDate>Wed, 26 Nov 2008 07:46:34 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>哪位能告诉我一下怎么将lrc字幕转str字幕</title>
      <link>http://jlpzj.net/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=102617</link>
      <description><![CDATA[有什么好软件么？可以无缝完美转换？时间轴不用重新校对?

好像lrc字幕打在KMPLAYER中字号不能改变，所以字显得特别小]]></description>
      <category>字幕组工作室</category>
      <author>白鹭惊复下</author>
      <pubDate>Mon, 24 Nov 2008 13:42:57 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>关于字幕的建议</title>
      <link>http://jlpzj.net/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=101794</link>
      <description><![CDATA[能不能在本论坛范围放一个搜索的引擎以搜索本论坛的字幕（这个引擎亦可以搜索本论坛以外的字幕，如射手网，爱腐竹网等），影片等！这样可以提高浏览的效率。]]></description>
      <category>字幕组工作室</category>
      <author>jiaoyang</author>
      <pubDate>Thu, 20 Nov 2008 15:55:56 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>我把PBS的“十月惊雷”翻译了，想找人看看</title>
      <link>http://jlpzj.net/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=101655</link>
      <description><![CDATA[第一次翻译，搞了好长时间，因为缺少经验怕有翻译不合适的地方，希望有高手给检查一下]]></description>
      <category>字幕组工作室</category>
      <author>rockjz</author>
      <pubDate>Thu, 20 Nov 2008 06:01:29 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>问一下做字幕的朋友</title>
      <link>http://jlpzj.net/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=100320</link>
      <description><![CDATA[你们正常情况下完成一个时长一个小时的纪录片字幕工作大约一共要多长时间？

就是包括听写英文，英译中，还有调时间轴，最后校对等等所有的时间


刚才我心血来潮小听写了一段，才知道如此之累

我感觉听写的困难主要是：一个英文纪录片，我只要听懂80%左右，再 ...]]></description>
      <category>字幕组工作室</category>
      <author>白鹭惊复下</author>
      <pubDate>Thu, 13 Nov 2008 16:58:42 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[字幕格式转换、时间轴调校、中英字幕合成全能教程]</title>
      <link>http://jlpzj.net/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=99028</link>
      <description><![CDATA[嘿嘿，鄙人乃暮云春树也，ylm2wjb是偶的马甲！下面是我贴的一些教程，大家有兴趣一起多多交流！

此教程包含以下内容：
1、idx+sub格式字幕转换为srt格式，包括中文和英文转换
2、srt格式字幕转换为特效ass格式字幕及ass字幕格式结构解析
3、如何将srt格式的中文字 ...]]></description>
      <category>字幕组工作室</category>
      <author>ylm2wjb</author>
      <pubDate>Sat, 08 Nov 2008 03:32:58 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>关于cartoon-pig提议的统一字幕规格的意见请继续讨论</title>
      <link>http://jlpzj.net/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=97008</link>
      <description><![CDATA[日前cartoon-pig提出小家字幕应统一标识 具体如下：




后经大家多番讨论 现总结如下：
1.凡原创字幕可在片头或片尾加上如下（或相近风格）标识 时间为5～7秒左右

============
记录片之家倾情奉献
http://www.jlpzj.com/
本字幕仅供学习交流，严禁用于商 ...]]></description>
      <category>字幕组工作室</category>
      <author>xizizi</author>
      <pubDate>Tue, 28 Oct 2008 11:28:35 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>通告加求助-10.6更新</title>
      <link>http://jlpzj.net/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=93658</link>
      <description><![CDATA[　最近已有几位朋友提出意愿要求对此系列进行翻译.那么参与翻译的同志们来这里报个道，先如愿意加入翻译工作请

注意：人间伊甸园系列共24集已由我和良贵完成EP6不丹、EP14泰国、EP16阿奈马莱、EP22大索尔、EP23南安普敦

岛、EP24委内瑞拉东南高原及我和卡通猪完成 ...]]></description>
      <category>字幕组工作室</category>
      <author>小肥肥</author>
      <pubDate>Tue, 30 Sep 2008 09:14:32 +0000</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>