纪录片之家.十八岁

标题: 圣埃克苏佩里《小王子》 [打印本页]

作者: 毛毛    时间: 2007-1-16 22:53
标题: 圣埃克苏佩里《小王子》
这本书绝对不是本新书,因为作者早以在X年已经化为天上的星星了。这本书也绝对不能算是旧著,因为直到近几年,才在中国翻译出版。
   书的中译版问世后,曾风靡一时。当时只有贝塔斯曼和三联书店有售,当我屁颠屁颠跑去贝塔斯曼买的时候,他们告诉我已经售罄了,把我鼻子都气歪了。后来又经过一段时间,才又在贝塔斯曼里的角落某处发现了几本,赶紧抢回家。现在想想,也快过去五六年了。光阴如梭啊……

   有人将《小王子》归为一本儿童读物,因为内容可以认为是童话。但更多的人却不这么认为,我也是。个人觉得这是一本以儿童般的质朴语言,来写一个反应社会的作品。既没有尖酸刻薄的讥讽,也没有乌托邦式的天真幻想。虚荣的国王,足不出户的地理学者,沉湎于金钱数字膨胀的商人,我们如此轻易地就能在生活中寻找到映射,以至于边看边会发出会心的微笑。
   书的内容,是微笑式的伤感。没有鞭挞什么罪恶,没有指责什么不公,小王子平静地接收了自己经历的一切。只是这样,才会让人异常的伤感。而作品的结尾更有别于童话作品的完美结局。小王子最后选择了自杀,来告别地球,企图返回到宇宙中他那朝思暮想的家。看后不禁深感悲泣……

   个人收有铜版纸印刷的彩图本和普通纸张的黑白插图本,因为此书乃是我的心爱之物(彩图版属严禁借阅)。哦,忘记说了,书中的插图,也全部出自作者本人之手。关于作者,亦是位富有传奇色彩的人物。其人生的尽头,是驾驶着自己的飞机,消失在天际,再没有回来。以至于后来的读者们无不感慨,作者便是其笔下的小王子的翻版,也有说《小王子》便是作者的自传,怎奈何作者竟能将自己人生的结局也预先写入书中了。(掬一把崇敬的眼泪……)有兴趣的人,可以自己谷歌一下作者,这里就不赘述啦~~~

   毕竟是几年前的书了,书店不可能把它摆在显眼的位置。但由于当初异常的风行,所以还是有不少出版社引进了此书。版本一多,就还比较好找。我第二本就是近4个月里,在新华书店买的。但彩版的就不太容易见到了,反正最近一两年我没看到过。嘿嘿,很神奇地买到过《小王子》的明信片,在这里小炫一把~~~

==================================================

内容摘要:
   “比如说你下午四点钟来,我从三点钟起就会开始感到幸福了”

   “我当时什么也不懂!我本应该根据她的行为来判断她,而不应该只听信她的话。她花香四溢,沁我心脾,给我光明。我真不该离开她跑了出来!我本应体会到,隐藏在她那不高明的花招后面的是一片脉脉温情。花儿是多么的自相矛盾啊!
   可惜我那时太年轻,还不懂得爱她。”



彩图版
书名:              小王子
作者:              [法]圣埃克苏佩里
出版社:            中国友谊出版公司
出版日期及版本: 2000年9月第1次印刷
价格:              19.80

普通插图版
书名:                小王子
作者:               [法]圣埃克苏佩里
出版社:            译林出版社
出版日期及版本: 2003年9月第2版 2005年1月第3次印刷
价格:              16.70

作者: 开心    时间: 2007-1-16 22:59
没看过,楼主说得这么吸引人,发上来让俺们也瞧瞧,再亲一个 [s:12]
作者: wwwqqqza    时间: 2007-1-16 23:23
写工作小结写得俺愁肠百结,读读LZ的文字倒兴头上来了,算啦----不写小结来顶贴了。 [s:12]
作者: laureya    时间: 2007-1-17 01:47
老实说不太喜欢这本书,虽然还看了法文的,风格有点接受不了,有一本英文的叫长腿爸爸,反而我觉得更好呢.
作者: 毛毛    时间: 2007-1-17 14:35
楼上的厉害,居然看原版哦!不过那个长腿爸爸是什么?莫非是《长腿叔叔》?

另:同志们,这个书俺没有电子版……电子版只有《菜谱秘籍》之类的东西~~~ [s:18]
作者: 禅思抱散    时间: 2007-1-17 14:47
特意找了下《小王子》,找到了,还没看,暂不发表评论。 [s:2]

下载地址:小 王 子.rar
作者: 毛毛    时间: 2007-1-17 15:31
禅思抱散版主好厉害,我也来下个电子版藏着~~~ [s:14]
作者: 丹丹    时间: 2007-1-17 17:01
[s:14] 看样子这书很吸引人哦~~
作者: camsy651    时间: 2007-1-17 20:04
小時後看這部小王子卡通..
很感人滴說........
作者: laureya    时间: 2007-1-18 01:17
desolee,是<长腿叔叔>啦,当时自己也觉得奇奇怪怪的,[s:21]
作者: laureya    时间: 2007-1-18 01:26
Daddy-Long-Legs 长腿叔叔
英文的原版确实是 爸爸-长-腿  "叔叔"只是翻译 不过觉得是为了更符合书中的内容吧
下面的地址是可以在线阅读的:
http://www.white-collar.net/child/fiction/03-ctbb/index.htm
作者: wy_2aaa    时间: 2007-1-19 02:41
minmingzheng MM:帮你修改了一下,不知是否满意?
作者: 毛毛    时间: 2007-1-19 11:22
嗯!觉得字体大小很舒服,下次我也改用这个字体大小了。不过红色会不会太跳?偶是个低调的人……不过大家看着满意,我就没意见了…… [s:2]
作者: 丹丹    时间: 2007-1-19 14:38
mingmingzheng  MM,改好了~~该成了你原来的颜色,你看看哟~还好吧?? [s:12]
作者: 寒武纪    时间: 2007-2-5 18:41
我喜欢,还推荐给我妈妈看,不过她第一反应是小孩子看的书 [s:11]
后来看到介绍说是阅读率仅次于圣经的书籍,才肯去看。汗~~

很有味道的故事或者是童话吧,值得细细品味。每次看都有不同的感受。
作者: yaya1991    时间: 2007-10-24 23:06
是好书。
作者: movingo    时间: 2008-2-7 21:53
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽




欢迎光临 纪录片之家.十八岁 (http://jlpzj.net/) Powered by Discuz! X3.2